Tag Archive italian for foreigners

Sotto il cappello_under the hat

Treason!

— Read the First Chapter —

— Read the Second Chapter —

— Read the previous part —

— Read in Italian —

Under the hat

Days and days without any sound, just the same bicycle parked in front of the house. From the room, a dim light which seems more a way to waste energy than illuminating. People passing by doesn’t really like our car parked here. Maybe this guy, or this hat, but I’m quite sure they will call authorities, soon. Waiting here is getting more and more unnerving every minute.


Puc, Puc

Knocking on the window


Outside, close to the car window, a man with hard features. One of those rare people whose never felt scared in his whole life. The eyes hidden, protected inside the skull, sharp forehead, he seems to have the right characteristics to be a survivor in this world. Enough for sure to scare someone knocking in a car window in a cold evening. Even if with well- cured hands.


Puc. Puc.


A small pause stands between the two knock, now. As if he wanted to speak with his fist.


Hmpf


And finally the guy opens the window. If it was me in the car, I would probably start the car and run. If I was him, right, if I wasn’t just a hat. My role is to protect him from wind and rain, how could I possibly understand about fists and car windows talks?

Cold like a fridge


The windy air runs inside the car, and it suddenly starts being cold as a fridge. Yet, no fruits or vegetables or anything else to make it a real fridge. The air, anyways, awaken the guy, which was almost asleep at the wheel.


Hi


The voice of the rough man says. No answer, if not a blink and a bored look from this perfect skull which wears me.


I know something you don’t know.


The voice changed, now it’s a bit less scary.


Hmpf


Oh, how chatty this guy! The other man thinks is an invitation, maybe, because he opens the door and seats in the car. Not in the front, but in the rear of the car. My head now has to decide, to turn three quarter or look at him from the rear view mirror. A leather seat makes some strange, funny sounds, but in the new comer’s voice there’s nothing funny.


I’m a track finder, my name is KI


Hmpf


I’m quite good tracking


Hmpf


It’s because of me if you’re sitting here watching like a fool a lamp in an empty room. And the person you’re searching for, would have changed already two times the timing of her watch while we’re speaking.


Empty?

Sotto il cappello_under the hat
Sotto il cappello_under the hat


Says the guy, abrubtly. Sometimes it’s just a word, a simple word to activate an entire vocabulary of reactions. This time he tries to turn and they find themselves with the noses one nose away from each other. They can smell the rancid coffee and the poor oral hygiene from each other’s mouths. The voice slips out of his lips before he could replace it with a more simple “hmpf”. The rough voice of the man, as a mumble of a old man, continues.


Yes, it’s empty. Briefly, it’s why I’m here. My task is to mislead you, so you’d take the wrong path while they’re far away. Did you like the bicycle? It was my idea


Where?


Maybe, before I would answer where, it would be easier to answer why


From features like these and a voice so low, I wouldn’t ever expect to be so polite. This is disconcerting, and a man so big and without any hat! But then, here he continues, with that voice that seems a recorded, crackling low sound.


We have a friend in common


Who?


S.


Not a friend of mine


Yes, well. But I’m pretty sure you met him and he knows you’re after the girl


He knows a lot, this man with no hat! Obviously, all this sounds suspicious. The eyes mounted in my perfect skull turn and watch in front, as ready to stop the conversation.


What do you want? My soul?


Finally, some real conversation, here!


No, my interest is on where your soul is leading


Hmpf


Hmpf, indeed


Here the silence sew some sounds around them, like a good tailor would do. One of those sounds is a dog, another a cat jumping from a waste bin. Why cats do such crazy things?


They’re going to the prison of souls


The Prison of Souls!


No, that’s enough. Probably cats are crazy, but at least are elegant, beautiful animals. Why two men would ever decide to jump in that waste bin which is the prison of souls? Come on, you’ve got brains, please think about something else.

That’s a monstrous place, if not even just a bad idea, a non- existing place. As if the real prison of men wasn’t his own body, his illusions and his eyelids. Which souls would ever been there, in that prison? I’ve never seen this guy so surprised, the pupils dilated as cat’s eyes. Speaking about cats.


The wind moves the tops of the cured plants in the gardens. The lamps is switch off, in the house, while the two men close the door and walk silently. Then, the guy with the grim speaks again.


Only the doctor knows where the place is. S. doesn’t know it yet and it would be an advantage for me, for us. Help me find the prison and you’ll have your soul in a plate


Do you mean, in a box


Yes, yes. Anyways, you understood me


The car now pass through small roads, outside a small house for shepherds. Or people escaping.


Here is where she’s been hiding. Until this morning, when she caught the train


Let’s go, I don’t want to waste more time. Why did you wait so long to approach me?


You must give your pray some advantage, if you want to take it by surprise


Umpf


Bom Bom Bom


A bell ring somewhere, the trees vibrate and dance in the air, while two men go in the dark. One of them has a small smile under his hat.

— And the next week, the End of the Third Chapter. The train! —

This story will be published once per week only, with all rights reserved for the story and its translations by Flyingstories.org and in the person of Daniele Frau.

All the graphics are handmade and designed with different techniques by Gabriele Manca, DMQ productions, who reserves all rights. 

All English articles published in Souls (alive) proofread by Elisabeth Corcoran

Study Italian

Next three words

Discover Italian

Ok, then.

If you reach this page you probably are trying to study Italian and this is your second attempt. If not, read the previous article about the “C” sound with vowels A U O and I E.

First, recap

We said that the “C” sound can be hard when followed by A U O and soft when followed by I E.

What does it mean “soft” and “hard”?

Let’s discover what happened when C meets H.

We said before that the sound, when C meets the no/ sound letter H, is transforming C into an hard sound. The easy part is that, if we have memorised that CI CE have a soft sound, it will be easier to memorise that CHi CHe have a hard sound.

Chi?

So here we are with our new useful words. “Chi” in Italian means “who”

Who (is there)?

Chi (è)?

Usually this is the phrase we use when someone knock to our door. We noticed immediately our new friend “Chi”, but we’re probably asking ourselves what is that E with an accent.

È è

This one, dear reader, is one of the most common errors in Italian written language. And today, with T9 auto- correcting our writings, even more. “È” and “E” are almost the same when you listen to them the first time. To be a bit specific, in Italian we have two different “E”, one with the acute accent and one with the grave accent. Right now it’s all too complicated, so just remember when you’ll find “E” it will mean a conjunction and when you’ll find “È” it will mean “it is”.

Che (cosa è)?

What (is this)?

When you see something for the first time and you want to understand what it is, just ask. “Che” means “What” and it’s used (and abused) in Italian. For now, remember that its core meaning is “what” and we will find it really often.

Cosa

Here we are, to a new word. Cosa means literally “Thing”. It’s another used and abused word in Italian, so you will find in million different phrases. For what concern right now our lessons, it will mean only “thing”. Check it out, right now it will be easy for you to read the first “C” sound as hard, no?

The S sound

So let’s go a bit further with the sound “S”. This sound has so many rules to be read properly that it will discourage you. So I will give you a first important rule. When the sound “S” is doubled “SS” or at the beginning of a word as in “Sole” (Sun) it will have a hard sound as the sound “C” in English “Cinema” or “See”.

In practice…

Study Italian
Study Italian

 So we saw CI CE as soft sounds and CA CO CU CHI CHE as hard sounds. We can add to this last rule the double CC. It will be strange for you this difference, but it will make sense when you’ll have to listen to a word and transcribe. The difference is between

Eco

And

Ecco

The first one it will have an hard sound, as we know, as per the sound “K” in English. The second one will have simply an even harder sound, stressing it a bit more. You will read the first one as “eKo” and the second one as “eKKo”. This rule it will lead us to the sound CCH that it will be the same KK sound. You will find CCH always with a vowel before and followed by a vowel.

Occhio

Secchio

Occhio will be read as oKKio and Secchio as seKKio. Note that the rule we read before it will help us to read properly “S” at the beginning of a word and followed by vowel as the sound “C” in cinema or “S” in see.

Let’s read

Let’s try to read this words loud guessing what is the pronunciation and then click for it

Occhio

Secchia

Ecco

Secco

Chi

Chiave

Schiavo

Chiesa

Cosa

Cinema

Cielo

Cibo

Next week we will see the last pronunciation of “C” sound and go a bit further. Stay tuned!

First Words_Italian alphabet

The alphabet

First words

Let’s have some old- fashioned recap, now. Let’s start with the alphabet.  As we said before, there is a classic method for everything we decide to study. A classic way you can study the alphabet is the repetition of the sound of a language. In this case, the purpose is to give us a small base to start with.